(譯文)
法律文件翻譯
假如有任何宣稱我不是在一個健全的心智下做這項決定,假如有任何企圖用法院的強制令使這個文件的約束無效,這份文件授權在等待正式審判時同意付與環境資源基金會每週五萬元,這個數字足以支付環境資源基金會每日的開銷,這份文件本身將使任何法院命令釋出捐款的企圖無效。 (P188)
****************************************************
(原文)
In the event of any claim that I am not of sound mind, there may be an attempt to obtain injunctive relief from the terms of this document. Therefore this document authorizes the payment of fifty thousand dollars per week to NERF while awaiting the judgment of a full trial. Said monies shall be deemed sufficient to pay ongoing costs incurred by NERF and shall by said payment deny injunctive relief. (P176)
****************************************************
(試譯)
如有任何主張本人於簽署本文件時,因精神障礙或其他心智缺陷致不能為意思表示,將可能導致法院之強制命令救濟(injunctive relief)(註)致使本文件失效,本文件授權於環境資源基金會(NERF)進行中之訴訟案件審判終結前,每週固定補助該基金會五萬元,上述款項應足以支付該基金會各項費用支出,且不因強制命令救濟而停止支付。
2008年10月8日 星期三
訂閱:
張貼留言 (Atom)
標籤
- 「恐懼之邦」回顧
- 「恐懼之邦」作者逝世
- 971004期中、期末考
- 971008法律文件翻譯
- 971009佛家名言字譯?意譯?
- 971009蒙田名言
- 971017火裡的鐵塊奏效了?
- 971102同儕審定後發表在期刊上的文章正是獨夫意見的相反詞
- 971203大腦總指揮前言--創造一個總裁腦
- 971203大腦總指揮前言--創造一個總裁腦--1
- 971220上課筆記(頭快燒起來了,待續...)
- 971220家庭作業/971222哎!老師說答錯了,很抱歉。
- 971220筆記
- 971227終於得到答案了!2630又要進去了,吔!
- 971翻譯評析
- 洪蘭作品更新
- 麥克克萊頓:科技驚悚小說之父、侏羅紀公園作者、急診室的春天編劇
- 認知科學?
沒有留言:
張貼留言