2008年11月2日 星期日

971102同儕審定後發表在期刊上的文章正是獨夫意見的相反詞



(譯文)
(布萊德利把酒杯舉起來對安說:「這個傢伙是真的對期刊資料很在行耶!」)「是的,我是,」凱納說:「同儕審定後發表在期刊上的文章正是獨夫意見的相反詞。」

************************************************************************************
(原文)
(Raising his glass, Bradley said to Ann, "This guy is real big on references.") "As opposed to rhetoric," Kenner said, nodding. "Yes. I am."
************************************************************************************

(譯評)

  • rhetoric:修辭;雄辯;辭令;討論;藝術語言(英漢大辭典─陸谷孫主編)。
  • 獨夫:獨身的男子。管子˙問:問獨夫、寡婦、孤寡疾病者,幾何人也?匹夫。指無道之君。荀子˙議兵:誅桀紂,若誅獨夫。故泰誓曰:獨夫紂。此之謂也。後引申為暴虐無道的君主。唐˙杜牧˙阿房宮賦:獨夫之心,日益驕固。

************************************************************************************

(試譯)相較於似是而非的滔滔不絕,我確實是對期刊比較在行。

沒有留言: